• 締切済み

3つの中国語翻訳お願いします

この三つの会話の翻訳を出来る方お願いします☆ ・最後我們六個人喜歡的那個女生都是同個人 ・現來我們喜歡的都是同一個人 ・有一種反𨍭的感覚呢 3つめの会話の五文字目が「口」と表示されるかもしれませんがその文字は 「車偏に専」のような漢字です。

みんなの回答

noname#243965
noname#243965
回答No.2

(1)最後我們六個人喜歡的那個女生都是同個人 ⇒結局私たち六人が好きな女の子は同じ人だった (2)現來我們喜歡的都是同一個人 ⇒「現来」という言葉がないので、もしかして、入力ミスで、「原来」のことですか でしたら、「結局、私たちが好きなのは同じ子なんだ」となります。 (3)有一種反𨍭的感覚呢 正直「反𨍭」というのここではどういう意味なのかはっきりとわからないですが もし「逆転」という意味でしたら、 ⇒「なんか逆転してるような気がする」というふうになります。 (1)と(2)は微妙にニュアンスが違います。 (2)の方がなんか今知ったばかりで、驚いたような感じがします。 以上、ご参考になれば幸いです。 よろしくお願いします。

kazepanda
質問者

お礼

そうです原です。ミスでした。。詳しい説明も本当に有難うござしました(*^。^*)

  • yrixie
  • ベストアンサー率89% (26/29)
回答No.1

・最後我們六個人喜歡的那個女生都是同個人 最後に私たち6人が好きなあの女性は全て同じ人です。 ・現來我們喜歡的都是同一個人 今私たちが好きな人は同じ人です。 ・有一種反𨍭的感覚呢 なんだか逆転したような気分 反转については、前後の文脈がないので この訳し方で合っているか自信がないですが、 反转=逆転する、反転する、転倒するなどの意味があります。

kazepanda
質問者

お礼

ナルホド。とても助かりました。本当に有難うございました(*^^)v

関連するQ&A