- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:発生学:左右軸非対称臓器の発生)
左右軸非対称臓器の発生
このQ&Aのポイント
- この経路の発見で転換期を迎えた。そしてこの左右非対称のプロセスを追跡するための最初の分子マーカーは非対称形態形成が明白に起こる前に左右形成を追跡することを可能にした。
- この内臓の左右の方向を決めるために無作為化されたさまざまな遺伝子状態は繊毛形成において共通の欠損を持つ。
- 繊毛を集める能力がないあるいは繊毛が動かないマウスはこの流動(ノード流のこと)が生じず、臓器の形成位置が無作為であった。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) の provided の主語は was の主語と同じく the discovery of this pathway とするのが妥当. 経路が見つかったことで左右の非対称性に対する最初の分子マーカーが得られ, それを使うことで非対称な形態形成が起きる前から左右のパターニングを追跡できるようになった, というところかな. (2) は文全体の「動詞」を聞いたんだけど.... もちろん「have」だね. is randomized も in which 節の中に入っているので「さまざまな遺伝子状態」が「無作為化された」わけじゃない. (3) の assemble は「組み立てる」あるいは単に「作る」でいいはず. 「集める」だと「細胞表面のいろんなところにある状態から特定の部位に集中させる」というニュアンスになるけど, ここで言っているのはたぶんそういうことじゃないよね.
その他の回答 (1)
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1
簡単に指摘だけ: (1) provided の主語はなんだと思いますか? (2) 文全体の動詞はどれ? (3) 「繊毛を集める」ってどういうことだ.
質問者
お礼
いつもお世話になっております。 1providedはシグナル伝達経路の発見がもたらしたという意味でシグナル伝達経路がかかっていると思うのですが。 2はA variety of genetic condition 3は繊毛が発達しているという意味でしょうか。ノード流はこの繊毛の回転によって起こるという記述からご指摘を頂きましたことを考えてみました。
お礼
ありがとうございます。ようやく解決できました。 無作為に発生した臓器を指し示していてconditionにこのrandomizedがかかっているわけではないということですね。 assemble は形成することを意味しているのですね。 そうすると作ることができなかった場合と出来ていても動態が見られない場合とではという表現につながるのですね。 ありがとうございました。