- ベストアンサー
これを英語に出来ますか?
以下の文です! 少し歳が離れているんですね。 もし私があなたの立場だったら、私も少しは周りの目を気にしてしまうかもしれない。でも、結局一番大切なのはあなた自身の気持ちだと思う。 私は歳なんて大した問題ではないと思う。 他の国ではどうか知らないから何とも言えないけど、歳の差結婚って珍しい話でもなくなってきている気がする。 どなたか英語にして下さい!! よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
So you might say there is a bit of age difference between us. If I were in your shoes, I might be conscious of the way others see us, but in the end what is important is your own feeling. I do not think age difference is a serious matter. I am not familiar with situations in other countries, but I feel marriages with age-difference are becoming more common.
お礼
力になっていただきありがとうございました!! お陰さまで、相手に私が言いたかったことが伝わりました。 感謝しています。