- ベストアンサー
継続は力なり を英語で言うと?
ことわざ「継続は力なり」を英語で言うと何だったでしょう? 思い出せなくて困っています。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
継続は力なり。。。 よく先生に言われました。気になったので調べてみました。 サイトを調べてみたら、ご質問の諺は見つけられませんでしたが、参考までにお知らせします。 日本語の諺を英語にするとどうなるか記載してます。 http://www.dicdent.com/proverb.htm http://www3.justnet.ne.jp/~yoshiohayashi/jkotowazamenu.html http://www3.justnet.ne.jp/~yoshiohayashi/jkotowaza01.htm http://www.excite.co.jp/world/text/ で翻訳してみたら、「継続は力なり」→「Continuation is power.」でした。 直訳みたいですね。 同じところで 「大器晩成」としたら、「Slow and steady wins the race」と表現されました。 なんか諺っぽいですね。 同様に、「すっとこどっこい」と入力したら、「quickly -- こどっ -- deep」となりました。 こうゆうのはダメみたいですね。
その他の回答 (7)
- Auster
- ベストアンサー率35% (21/59)
Rome was not built in a day. ローマは一日にして成らず というのもありましたね!
お礼
ありましたね~。 ありがとうございました。
- Zz_zZ
- ベストアンサー率44% (756/1695)
少なくとも... Practice makes perfect (ことわざ)練習は完全に通じる;習うより慣れろ. 《諺》 実践すれば完全の域に達することができる, `習うより慣れよ'.
お礼
ありがとうございました。 辞書ではPractice makes perfectは習うより慣れよとだけ書いてあるので、ちょっと不安に思ってお聞きした次第です。
- kaffe100
- ベストアンサー率23% (3/13)
「継続は力なり」ということわざをよく知らない者ですが、すぐにギブアップしないで努力を続けるのが成功のもと,という意味ならば、 TO PERSEVERE IS TO SUCCEED なんて、どうでしょう? PERSEVERE (難しくても、苦しくても努力し続けるという意味があるので)
お礼
一生懸命に考えてくださって、ありがとうございました。
- a-kuma
- ベストアンサー率50% (1122/2211)
Persistence pays off. Perseverance brings success. って言い方があります。
お礼
これも初耳です。勉強させていただきました。
- coolguys
- ベストアンサー率18% (351/1917)
Continuation is power. ではないかと思われますが、いかがでしょうか?
お礼
実はそのままだったりするのですね。ありがとうございました。
- cincinnati
- ベストアンサー率46% (606/1293)
代わりにQuitters never win, winners never quit.というのはいかがですか。
お礼
これは初めてお聞きしました。勉強になりました。ありがとうございました。
- hero1000
- ベストアンサー率29% (114/390)
Practice makes perfect. だったと思います。
お礼
早速の回答、ありがとうございました。
お礼
とてもご丁寧に調べてくださって、ありがとうございました。今後、参考にさせていただきたいと思います。