• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:twelve-hour days)

Twelve-Hour Days: Unraveling the Meaning behind the Statement

このQ&Aのポイント
  • The phrase 'twelve-hour days seem more like eight' is a puzzling statement in a novel.
  • Does it mean that the protagonist finds the long work hours enjoyable and time flies by quickly?
  • Or does it suggest that the presence of a colleague named James makes the protagonist's work days feel shorter than they actually are?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202494
noname#202494
回答No.4

補足を拝見しました。こちらこそ、質問をきちんと読んでいなくてごめんなさい。 1番の、ジェームスが面白いから、12時間が8時間に感じられる、と言う意味です。 で、one of thoseは、職場にそういう人がたくさんいるわけではなく、アメリカ社会では、そういうジョークスター(面白いことを言って、周りの人たちの気持ちを明るくしてゆく)が、多く見受けられて、”あなたの回りにもいるような”と言ったような意味です。

noname#199771
質問者

お礼

2度目のご回答ありがとうございました。 よく理解できました。

その他の回答 (3)

回答No.3

>12時間いるのに8時間しかいないように感じられる は正しいです。 理由はhe (James)のジョークが楽しくて、のんびりと心が大きいからです。 one of those となっていますので、職場にそんな同僚が多いようです。

noname#199771
質問者

お礼

素直に捉えればいいんですね。 ありがとうございました。

noname#202494
noname#202494
回答No.2

ジェームスのユーモアのセンスは秀逸で、ジョークもうまかった。細かいことを気にしないタイプで、器が大きくって、彼が仕事場にいることで、ダンの十二時間の仕事時間がまるで八時間(これが標準の労働時間)に短縮されたように感じられた。

noname#199771
質問者

補足

質問は 1.Jamesが時を忘れさせてくれたのか、 それとも 2.Danがまるで8時間しかいなかったかのように(Dan以外の周囲の人々が)感じたのか ということです。わかりにくくて失礼しました。

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

前者です。 一日が12時間の日々が、一日8時間にかんじられたくらいだよ の意味です。 たぶんですが、これは、シェークスピアのおきにめすままのなか のセリフをうけています。恋人どうしの時間は、駆け足ですぎる など、ときの流れ方が、老人、恋人などひとそれぞれでちがう ことをいった部分があり、たのしいとあっというまにかんじられる という有名なセリフがあるからです。 おそらくそれをうけたものでしょう。

noname#199771
質問者

お礼

ありがとうございました。

noname#199771
質問者

補足

これですか? SCENE II. The forest. ROSALIND By no means, sir: Time travels in divers paces with divers persons. I'll tell you who Time ambles withal, who Time trots withal, who Time gallops withal and who he stands still withal.

関連するQ&A