- ベストアンサー
英訳して下さい。
「それ、いいね!」 「いいねえ!それ!」 相手の話に同意する時に上のように言いますが、英訳するとなんでしょう?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
『それ』でしたね。 That sounds good! http://eow.alc.co.jp/search?q=That+sounds+good%21
その他の回答 (2)
- sepia401
- ベストアンサー率28% (4/14)
回答No.3
どのような状況で使われるのかにより、英語は変わります。 たとえば、何か物を対象に褒めるならば、Casualには、"that's cool" とか"Looks good/great!"でしょうか。 丁寧に言えば、"that's wonderful!" でしょう。 何か考えや選択するうえで、同意を示すような表現では、" I love that!" などと言うこともできます。 日本語をすべて直訳するだけでは、英語は伝わりません。
質問者
お礼
sepia401様。 丁寧なご回答、ありがとうございます。 日本語を直訳するだけでは英語は伝わらない、 確かにそうですね、難しいです。 色々な表現方法があることがわかりました。 ありがとうございました! <m(_ _)m>
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
Sounds good! http://eow.alc.co.jp/search?q=Sounds+good%21
お礼
marbleshit様、いつもお世話になっております。 毎回早速のご回答を頂き、感謝しています! ありがとうございます! やはりThat sounds great!でいいんですね! 実はsoundを調べたら「それいいね!」に当てはまる語意が見当たらなかったので、記憶違いかな?と自信がなくなり質問した次第です。 間違いない事確認でき、安心しました。 ありがとうございました! <m(_ _)m>