• ベストアンサー

英文の意味

最近アメコミにハマり、ヘタながらに翻訳をしていますが わからない表現が出てきてしまいました。 Just the we way we like 'em. この英文の意味を教えてください。 闘いに勝利した二人が会話しているシーンで、 「これで奴らももう悪さができないな!」という台詞への返しになります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Just the way we like'em. 『僕らが奴らのこと好きだって具合にね』

sabure1223
質問者

お礼

お早い回答ありがとうございます。 敵対する相手に「好き」は妙な感じがするので、「イイ具合になったね!」というようなニュアンスで受け取ろうと思います。 助かりました。ありがとうございました。