品物をAにしています。
1.When will A come out? Please email me when A goes on sale.
2. Please let me know after you have send out A.
3.How long does it take to deliver A?
※自分の手元に配送されるまでどのぐらいかかるかと聞くのが一般的です。「東京」という曖昧な表現はさけた方が宜しいです。
4.I am happy if there is a way frequent buyers can get discounts of some kind. Do you have any?
※ここは「頻繁に購入する人がなにかしらの割引を受けられたら嬉しいのですが、何かそういうのありますか?」という聞き方にしてみました。
お礼
ありがとうございました。 簡潔で、スッキリしていて、私でも誤解しようがありません。 胸のつかえがとれました。ありがとうございました。