• 締切済み

海外通販で困っております

海外通販をしています。 この様なメールが来ましたがよく分かりません。 どなたか英語が得意な方ご教授ください。 私は相手側にどの様な対応をすれば良いのでしょうか? Thank you for taking the time to contact us. We apologize for the delayed response. In regards to your inquiry we do need you to contact us to verify this order. We will need you to provide the billing and shipping information pertaining to this order along with the last four digits of the credit card used and the cardholder name. Also for this order to be approved we will need you to send in a copy of the credit card used with the last four digits and cardholder name visible. This can be faxed or emailed to us. Please be sure to include your order number.

みんなの回答

  • snowplus
  • ベストアンサー率22% (354/1606)
回答No.1

これ他サイトにも同様の英文がありますが 何か変ですね 詐欺メールの類なのでは http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1318207168

miyumiyu10
質問者

お礼

回答有難うございます。 やはり私が英訳した内容で合っていたみたいでした。 恐らくカードの表面の4桁番号と記名されている部分をスキャンして送れと言うことみたいですね。 とりあえず4桁と記名以外は隠して送りました。

関連するQ&A