• ベストアンサー

英訳

気になる?(例えば色々自分に対して質問してきた時など) は、 Are you curious about me? でよいですか? なんかちょっと固い感じがするのですが。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

Are you interested in me? とやると、異性なら、だいたい恋心があるのじゃない?の意味になります。 Are you curious about me? もそんな意味になります。 How come you ask me so many questions? と相手の質問をしていることをそのまま言うと、「気になる?」のニュアンスを出せることがあります。 以上、よろしいでしょうか?

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

これは夜の世界の言い回しですので余り好ましくありません。 Are you interested in me? でよいでしょう。

関連するQ&A