- ベストアンサー
語順
"it's interesting the stuff they focused on getting right..." という英文が本に出てきました。 interesting the stuff の語順、、、the interesting stuff の間違いでしょうか? "the interesting stuff"の検索結果もほぼ皆無でした。 こんな言い方はしないですよね?ただこれは会話文で出てきたので細かい文法は無視されてるのかなとも思ったのですが口語でもこんな間違った言葉は使いませんよね?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"it's interesting (that) the stuff (that) they focused on (is) getting right..." ということでしょうね。極めて頻繁に見られる省略形態です。
お礼
あー、省略でしたか。。。 それに気づかない僕はまだまだ英語の勉強が足りませんね。 解答ありがとうございました。