- ベストアンサー
英訳をお願いします!!
英訳をお願いします!!! 「思っている事を相手に伝えられないのは、本当に悲しいです。 英語は、読むのと聞くのは分かっても、言うのと書くのは本当に難しいです。 英語圏に生まれたかったな~ 娘に言ってるんです。「娘が一生懸命英語を勉強して、通訳してくれる日を楽しみにしています」と。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「思っている事を相手に伝えられないのは、本当に悲しいです。 It's really sad that I cannot make myself understood in English. ** "that ・・・ should"=~なんて ** "make myself understood in English"=英語で自分の思っていることを分かってもらう >英語は、読むのと聞くのは分かっても、言うのと書くのは本当に難しいです。 Reading and listening to English is OK, but speaking and writing is too difficult for me. >英語圏に生まれたかったな~ I wish I were born in an English-speaking country. >娘に言ってるんです。「娘が一生懸命英語を勉強して、通訳してくれる日を楽しみにしています」と。 I often say to my daughter, "You study English hard. I look forward to the days when you will be an interpreter for me." 英語でお悩みならこのくらいの英語でよろしいかと思います。(失礼!)
お礼
本当にありがとうございます!!!読むとふむふむとなります。教えて頂いて本当助かりました!ありがとうございました!!!!!!