• ベストアンサー

xxxという人はいません

「この会社には山田さんという人はいません」 を英訳すると There's no Mr. (Ms.) Yamada at this company. であっているでしょうか? 他の言い方もありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    あっています。 I am sorry we have no one named Yamada working here.     とも。

flex1101
質問者

お礼

namedを使えばいいのですね。 ありがとうございます。

その他の回答 (1)

回答No.2

We don't have a Yamada here.

flex1101
質問者

お礼

not ... a...ですね。 ありがとうございます。

関連するQ&A