• ベストアンサー

電話で英語で伝えるには

いつもお世話になっております。 電話の向こうのお客様に  「私は便座のメーカーの会社WPの山田と申します」 I'm Yamada of company WP of a manufacturer of a toilet seat. =の もっとスマートな言い回しはないでしょうか? 宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Hi, it's (or this is) Yamada calling from WP, a toilet cover manufacturer. こういった言い回しが圧倒的です。(北米在住)

GTZ
質問者

お礼

早々に御返事有難うございました。 また宜しくお願い申し上げます。

その他の回答 (1)

  • amymhm
  • ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.2

Ghionea_329さんの回答がパーフェクトだと思いまーす!(同じく北米在住)

GTZ
質問者

お礼

早々に御返事有難うございました。

関連するQ&A