- 締切済み
ハーバード大学のエンブレムの由来を教えて下さい。
ハーバード大学のエンブレムの由来を教えて下さい。「VERITAS」が「真理」を意味するラテン語であるというのは解ったのですが、・なぜ本のモチーフなのか?・なぜ三つに分けているのか?等々お願いします。・盾(シールド)のモチーフにはどんな意味があるのか?・周りを取り巻く植物な何の植物でどのような意味があるのか?等々教えて下さい何卒宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 無 鉄砲(@without-a-gun)
- ベストアンサー率60% (259/431)
まず、ハーバード大学のウェブサイトの ABOUT HARVARD→HARVARD AT A GLANCE→HISTORY http://www.harvard.edu/history にある「The Harvard Shield」に若干の説明があります。 「On Sept. 8, 1836, at Harvard’s Bicentennial celebration, it was announced that President Josiah Quincy had found the first rough sketch of the College arms – a shield with the Latin motto “VERITAS” (“Verity” or “Truth”) on three books – while researching his History of Harvard University in the College Archives. During the Bicentennial, a white banner atop a large tent in the Yard publicly displayed this design for the first time. Until Quincy’s discovery, the hand-drawn sketch (from records of an Overseers meeting on Jan. 6, 1644) had been filed away and forgotten. It became the basis of the seal officially adopted by the Corporation in 1843 and still informs the version used today.」 さらに最初のバージョンのスケッチの写真も掲載しています。 http://hul.harvard.edu/huarc/h1718/pages/highlights/highlight02.html これらのウェブページに記載された説明の元資料があります。 「Harvard University. Corporation. Seals, 1650-[1926]: an inventory」http://oasis.lib.harvard.edu/oasis/deliver/~hua18011 この資料の中の「Historical Note」で、上記の説明より少し詳しい説明があります。 ・本について 「The books (both open and closed) emblazoned on the shield reflect those found on the arms of European academic institutions including the Universities of Oxford and Cambridge, Trinity College, and the Collège de Sorbonne in Paris.」 要するに、本は、オックスフォード大学、ケンブリッジ大学、トリニティーカレッジ、パリ・ソルボンヌ大学にも見られる。 ・三つのモットーについて 「The inspiration for the three mottoes found on various College seals is unknown, though Harvard historian Samuel Eliot Morison has noted that "Veritas" (translated as "Truth" and first used in 1643) and "Christo et Ecclesiæ" (translated as "for Christ and the Church" and first used in 1692) can be found in the works of English Protestant divine William Ames (1576-1633). A third motto, "In Christi Gloriam" translates as "For the glory of Christ" and was first used on the seal of 1650.」 要するに、三つのモットーのうち「Veritas」(真実)と「Christo et Ecclesiæ」(キリストと教会)は、英国プロテスタント神学者であるウイリアム・エイムズの著作に出てくる。 ・歴史について 「On December 27, 1643, the Overseers approved a sketch of a College seal that depicted a triangular shield emblazoned with three open books. The upper two books contained the letters VE and RI, and the lower book contained the letters TAS, spelling VERITAS. The pen-and-ink drawing of the shield was recorded with the Overseers' meeting minutes for December 27th on page 27 of College Book 1 (Harvard's earliest book of records). 」 要するに、最初のバージョンは1643年12月27日の監督理事会の会議で了承された。ハーバード紀要第1巻の27ページに、その会議の議事録があり、ペンで描かれたスケッチが残されている。
お礼
拙い質問に大変丁寧にご回答頂き有難うございます。