- ベストアンサー
翻訳
「私はあなたと結婚するつもりです。」 「私と付き合ってください。」 この2つの文を英文に直してください
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「私はあなたと結婚するつもりです。」 I will marry you. 「私と付き合ってください。」 Will you go out with me properly?
その他の回答 (2)
noname#160772
回答No.3
「私はあなたと結婚するつもりです。」 「私と付き合ってください。」 I'm going to marry you. Please go out with me.
- mis_muffet
- ベストアンサー率18% (190/1038)
回答No.2
I will marry you. Wil you be my girlfriend? 日本語で言うとそうでもないのですが、英語でいうと、とても違和感がある文章ですね。何で付き合う前に結婚するつもりと言うのか、不思議な感じがします。
お礼
ありがとうございます スッキリしました。