- ベストアンサー
翻訳
LINEのスタンプを作っているのですが英語の説明文が全然できません この文章を英文にしてくださると有難いです。 「投資家の為のコミニティースタンプです! ワンタップで手軽に送れるよう工夫いたしました!」 どうかお願いいたします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
This is a community stamp for financiers! Shaped for handy sending by one tap!
LINEのスタンプを作っているのですが英語の説明文が全然できません この文章を英文にしてくださると有難いです。 「投資家の為のコミニティースタンプです! ワンタップで手軽に送れるよう工夫いたしました!」 どうかお願いいたします
This is a community stamp for financiers! Shaped for handy sending by one tap!
お礼
ありがとうございます。 大変助かりました。