• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳お願いします)

テレビゲームのオンライン協力プレイ後のメールのやり取り

このQ&Aのポイント
  • テレビゲームのオンライン協力プレイ後に行われたメールのやり取りについて和訳をお願いします。
  • 相手が「thanks sole companion」と言ってきた意味や、私の文章の正しさについて確認したいです。
  • 相手が「more than welcome」と言ってきた場合、その意味を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

相手「thanks sole companion」 たった一人の対戦相手さん、ありがとう。 私「Thank you!」 こちらこそ!。 相手「any questions just ask」 ・これは、質問があれば尋ねてね、という意味でしょうか。 その通りです。 私「OK! Thanks for your kindness.and I am not good English.」 ・この文章はおかしくないでしょうか。 OK! Thanks for your kindness. But I am not good st English. でよかったでしょう。 相手「more than welcome」 ・これは、どういたしましてという意味なのでしょうか。 全然大丈夫ですよ。ということです。 なかなかやるじゃないですか。 その調子でがんばって!

noname#159312
質問者

お礼

回答ありがとうございます!頑張ります!(^▽^*)

関連するQ&A