• 締切済み

!至急!和訳お願いします!!!

長文ですが、この文章を和訳していただけないでしょうか? Maybe Paulie's mother was right. On my second Open School Day she told me I was a cheat. She was proud of her Paulie, future electrician, nice kid who planned to start his own business one day. He wanted to marry a nice girl, have a family, and stay out of trouble. I was angry with her. But, at the back of my head a little voice filled me with doubt. Maybe I was a cheat. Maybe I wasn't a good teacher. "I ask my kid about his day in school, and he tells me about stories of Ireland and you coming to New York. Stories, stories, stories. You know what you are? A cheat. And I'm saying that kindly, trying to help." I wanted to be a good teacher. I wanted to fill my students’ heads with spelling and vocabulary. I wanted to help them have a better file, but I didn’t know how. The mother said she was Irish, married to an Italian, and could see all my secrets. She knew my game. When I told her I agreed with her she said,”Ooh, you agree with me? You actually know you’re cheat?” “I’m just trying to do my best. They ask me questions about my life and I answer them. They don’t listen when I try to teach English. They look out the window. They sleep. They eat sandwiches. They want the bathroom.” “Why don’t you teach them what they need to learn―spelling and big words? What will my son, Paulie, do when he goes out into the big world and he can’t use big words?” I told Paulie’s mother that I hoped to be a good teacher one day, confident in the classroom. But until then, I was going to continue trying. I don’t know why, but that made her emotional. She started crying and looked in her handbag for a handkerchief. I offered her mine, but she shook her head and asked,”Who does your washing? That’s the saddest-looking gray handkerchief I’ve ever seen in my life. Your shoes, too. I’ve never seen such sad shoes. No woman would ever let you buy shoes like them. It’s easy to see you’ve never been married.” She brushed the tears from her eyes with the back of her hand. “Do you think my Paulie can spell handkerchief?” “I don’t think so. It’s not on the list.” “Do you see what I mean? You people have no idea. You don’t have handkerchief on the list, but he’ll need handkerchiefs all his life. Every day Paulie comes home telling us these stories and we don’t need to hear them. We’ve got our own troubles. It’s easy to see that you’re new in this country . . .” “No, I’m not new this country. I was born in here. I was in the army here. I worked on the docks. I graduated from New York University.” “See?” She said,” That’s what I mean. I ask you a simple question and you give me the story of your life. Be careful, Mr.McCourd. These kids don’t need to know the life story of every teacher in the school. Just give them spelling and words. Mr.McCourd and the parents of this school will thank you forever. Forget the storytelling. If we want stories, we’ve got a TV Guide as home.” よろしくお願いします。

みんなの回答

  • pikadabu
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

こんにちは! 和訳すると… たぶんPaulieの母親は正しかったです。 私の第2オープンスクール・デイでは、彼女は、私が詐欺であると私に言いました。 彼女は彼女のPaulie、将来の電気技術者、ある日彼自身のビジネスを始めるのを計画していた親切な子供を誇りに思っていました。 彼は、親切な少女と結婚して、家族があって、問題を避けたがっていました。 私は彼女に怒っていました。 しかし、私の私の頭の後部を、小さい声は疑問で満たしました。 たぶん、私は詐欺でした。 たぶん、私は良い教師ではありませんでした。 「私は学校で彼の日頃に関して子供に尋ねます、そして、彼はニューヨークに来ながら、アイルランドとあなたの話に関して私に話します。」 話、話、話。 あなたは、何であるかを知っていますか? 詐欺。 「そして、助けようとして、私はそんなに親切に言っています。」 私は良い教師になりたかったです。 私はスペルとボキャブラリーで私の学生の頭を満たしたかったです。 彼らには、より良いファイルがあるのを助けたかったのですが、私はその方法を知りませんでした。 母親は彼女がアイルランドのであったと言って、イタリア語と結婚して、私のすべての秘密を見ることができました。 彼女は私のゲームを知っていました。 私が、彼女が言うと彼女に同意したと彼女に言ったときの「Ooh、あなたは私に同意しますか?」 「あなたは、詐欺であることを実際に知っていますか?」 「私はただ最善をつくそうとしています。」 彼らは私の人生に関して私に質問します、そして、私はそれらに答えます。 私が英語を教えようとするとき、彼らは、聴きません。 彼らは窓の外を見ます。 彼らは眠ります。 彼らはサンドイッチを食べます。 「彼らは浴室が欲しいです。」 「彼らが、何を学ぶ必要であるかを彼らに教えてくれませんか?--スペルと難解な言葉」 「彼が大きい世界に出かけて、大言壮語できないとき、私の息子、Paulieは何をするでしょうか?」 私は、ある日の教室で自信がある、良い教師であることを望んでいたとPaulieの母親に言いました。 しかし、それまで、私は、試み続けるつもりでした。 私は理由を知りませんが、それで、彼女は感情的になりました。 彼女は、ハンカチのために泣き始めて、ハンドバッグの中を見ました。 私が私のものを彼女に提供しましたが、彼女は、頭を横に振って、「だれが洗濯しますか?」と尋ねました。 それは私が今までに人生で見たことがある最も悲しく見えるグレーのハンカチです。 また、あなたの靴。 私はそのような悲しい靴を一度も見たことがありません。 どんな女性もあなたにそれらのような靴を買わせないでしょう。 「あなたが一度も結婚したことがないのがわかるのは、簡単です。」 彼女は手の甲で目から涙をブラッシングしました。 「あなたは、私のPaulieがハンカチをつづることができると思いますか?」 「私はそのように思いません。」 「それはリストにありません。」 「あなたは私が言っていることがわかりますか?」 あなた方人々は分かりません。 あなたはリストにハンカチを持っていませんが、彼は、一生ハンカチを必要とするでしょう。 毎日Paulieはこれらの話を私たちにするのに帰って来ます、そして、私たちはそれらを聞く必要はありません。 私たちには、私たち自身の問題があります。 「あなたがこの国で新しいのがわかるのは、簡単である」、「いいえ、私が新しくない、この国、」 私はここで生まれました。 軍隊には私がここにいました。 私はドックで働きました。 「私はニューヨーク大学を卒業しました。」 「見てくださいか?」 「彼女は言った」ThatがどんなI平均であるか。 私は易しい問題をあなたに尋ねます、そして、あなたは身の上話を私に教えます。 McCourdさん、注意してください。 これらの子供は学校ですべての教師の身上話を知る必要はありません。 ただスペルと単語をそれらに与えてください。 この学校のMcCourdさんと両親は、いつまでも、感謝するでしょう。 物語を忘れてください。 「話が欲しいと思うなら、私たちには、家としてテレビのガイドがいます。」 になると思います。 他にも色々と翻訳できるので、試してみてください。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/
snowstorm1
質問者

お礼

ありがとうございます。 しかし、私もエキサイトなどの翻訳は利用した後、 こちらを利用させていただいております。 自動翻訳などではなく、それっぽい和訳が欲しいのです。泣 しかし、この解答も参考にさせていただこうと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A