• ベストアンサー

英訳を教えて下さい。

英訳を教えて下さい。 「私はこのコースを受講するんですが、場所と日時がどこを見ても”TBA”のままで、分からないのですが、もしそちらで既に分かっているなら場所と日時を教えて頂けますか?」 「私はこのコースを、○○(人名)の指導で受けることにしました。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I plan to take this course, but the place and time are all marked TBA. If known, could you clarify them? I decided to take this couse under ○○.

eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。参考になりました!

その他の回答 (1)

回答No.2

I am taking this course. But I cannot find anything about its location and schedule (in the information provided), but TBA (To Be Announced). If you already have this information, whould you please tell me its location and schedule. I was instructed by ○○ to take this course.

eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。参考になりました!

関連するQ&A