- 締切済み
英語に関する質問です。 お願いします!!!
外国人の方から(アメリカ人) I'm totally head over heels for you.とメールで言われました。 どのように返事をすればいいのか困っています。 内容的には「私もです」っていう感じにしたいのですが、Me tooでは軽い感じがして失礼かなぁと考えてしまいます。Me tooの様な感じでなく、文で答えたいと思っています。 英語が出来る方、返事の仕方を英語で教えてください!! お願いいたします!!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- leo-ultra
- ベストアンサー率45% (230/504)
回答No.1
これって外国人の男性から質問者の女性へのメールですね。 I'm totally head over heels for you. これって「私は頭のてっぺんから、かかとの先(日本語だったらつま先までかな) あなたに夢中です。」って意味でしょう。 これに「私もです」って答えるのは、それなりの覚悟があるのですね? 向こうはマジでとるよ。 回答的には、恥じらいをもって、言葉少なげに”Me, too.”って答えるのが一番かな。 それとも”I like you, too."くらいの奥ゆかしいのがいいのでは。 それとも「私もぐちょんぐちょんにあなたのことが大好きです。」みたいな 回答をご希望? すみません。 そういう燃え上がるような英語は使ったことがないのでわかりません。