- ベストアンサー
英語の質問お願い致します
I want to see you soon 早く会いたいなー と言ったのに対し、普通の返事ならMe tooとかだと思うんですが I will try my best 僕は頑張ってくるよ って返しはあるんですか?はぐらかされたのでしょうか? その前に今から出張だと言ってたので頑張って、Have a nice tripとはいってましたが、それに対しての返事はThanksと返ってきたし…
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
場合によります。 相手側に早く会えない事情があり、共有されているのならI will try my best to see you soon.の意味です。その場合は「難しいことわかってるはずなのになんでそんなこと言うのかな」という感じがしないでもありませんが。 そういう情報もないのにI will try my best.といわれたのなら、はっきり言ってあなた方の関係に将来の展望はないです。 そもそもHave a nice trip.といった時に、But I really want to see you again really soon.とかすぐに付け加えるべきだったのでしょう。Have a good day!というのがほとんど喧嘩的な表現になることをご存知でしょうか。英語力が貧弱だったための誤解を解く努力は試みてみる価値があるとは思いますが。
その他の回答 (2)
- Hiroko1111111
- ベストアンサー率0% (0/1)
I will try my best. 私は私の出来る限りのことをやってみるつもり 早く会いたいなー →(早く会えるように)出来るだけやってみるよ 出張気をつけてね →ありがとう 素敵な会話じゃないですか
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
リンク先の内容ですが、 >以下のように先行詞がplace以外の時は、 記載しないと先行詞が何か分からなくなってしまうため、 通常省略されることはありません。 That is the house where I lived ten years ago. 「あれは、私が10年前に住んでいた家です。」 そして、以下のように 関係副詞whereは省略されることが多いです。 That is the house I lived ten years ago. 「あれは、私が10年前に住んでいた家です。」 引用終わり 前半はその通りで、place 以外の場合、先行詞を省略できません。 そして後半が少しおかしく、先行詞が place 以外の場合、 関係副詞 where の省略もできません。 where は他の関係副詞と違って特殊です。 もっとも、why, how については先行詞が限られますので、when とは違うということです。 when なら the day (when) の when も省略可ですが、 where の場合、place 以外の house where の where は省略できないのです。
補足
すみません。私がした質問と異なる気がするのですが、どなたかとお間違えになってませんでしょうか?