• ベストアンサー

「詳しくないので答えられない」の英語訳

例えば、駅で切符を見せられて、「どこに行けばいい?」と聞かれたけど、私もわからなかったときや、「○○は好き」と言ったらマニアックな質問返しをされた時など。 「I do not know.」では、「意味が伝わらなかったのかな?」と解釈されてしまうことが多く…;; このような時は、なんと言ったらいいのでしょうか。 「詳しくないので答えられません」といったようなニュアンスで伝えたいです。 英語に精通した方、よろしければご回答お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • camila
  • ベストアンサー率65% (30/46)
回答No.2

Sorry I'm not familiar with this town. be familiar with A で A を良く知っているという意味です。 I don't know well about ~ とかでもいいと思います。 

yasaizyusu
質問者

お礼

回答ありがとうございました! 応用も効きそうな回答でとても参考になりました♪

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

I am afraid I cannot answer because I do not know much about it either.

yasaizyusu
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

関連するQ&A