- ベストアンサー
「詳しくないので答えられない」の英語訳
例えば、駅で切符を見せられて、「どこに行けばいい?」と聞かれたけど、私もわからなかったときや、「○○は好き」と言ったらマニアックな質問返しをされた時など。 「I do not know.」では、「意味が伝わらなかったのかな?」と解釈されてしまうことが多く…;; このような時は、なんと言ったらいいのでしょうか。 「詳しくないので答えられません」といったようなニュアンスで伝えたいです。 英語に精通した方、よろしければご回答お願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Sorry I'm not familiar with this town. be familiar with A で A を良く知っているという意味です。 I don't know well about ~ とかでもいいと思います。
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1
I am afraid I cannot answer because I do not know much about it either.
質問者
お礼
回答ありがとうございます!
お礼
回答ありがとうございました! 応用も効きそうな回答でとても参考になりました♪