• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:イギリスからの英文メールの翻訳をお願いします)

イギリスからの英文メールの翻訳をお願いします

このQ&Aのポイント
  • イギリスからの注文メールの翻訳を依頼します
  • ネットで注文した会社からのメールが届き、翻訳ソフトでは意味がわからないため、翻訳のお願いをします
  • 注文の配送が少し遅れているとの連絡があり、状況の更新を数日後にお知らせするとのことです。遅れとご迷惑をおかけして申し訳ありません。ご質問等がありましたら、弊社の営業チームにお気軽にお問い合わせください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#172262
noname#172262
回答No.1

オーダーコメント。 こんにちは。 残念がらあなたの注文品の発送が少し遅れています。数日後に最新状況をお知らせします。 発送が遅れご迷惑をかけることをお詫びいたします。 もしさらに何かご質問がありましたら弊セールスティームに遠慮なくお問い合わせください。 こんな感じだと思います。

gerouma
質問者

お礼

回答頂きましてありがとうございました 助かりました。

その他の回答 (1)

noname#175206
noname#175206
回答No.2

 要はビジネスマナーとして、恐縮してお詫びを言って、以下のことを伝えています。 1)注文された物品の発送が遅れていること(ここまでどれくらい、とか、今後の見通しは述べてない)。 2)数日中には状況を、質問者様に再度メールすること(明確な日付は述べてない)。 3)疑問点等はメールの最後に記載の連絡先にメールして欲しいこと(電話は受け付けてないということでしょうね)。

gerouma
質問者

お礼

回答頂きましてありがとうございました

関連するQ&A