- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の翻訳について)
翻訳依頼メールのレイトチェックアウトについて
このQ&Aのポイント
- 英文の翻訳について、レイトチェックアウトを依頼した後に届いたメールの内容を要約します。
- レイトチェックアウトは05月04日まで可能で、料金はTHB 2,750.-netです。
- ホテル名で01-04May 2011にお待ちしており、何か問題があればお電話ください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
前文訳ではありませんが下記の内容です。 3月4日午後5時までのレイトチェックアウトの依頼を確定させていただきます。 楽しみにお待ちしております。 他にも何か質問がありましたらお気軽にご連絡ください。 レイトチェックアウトの以降は了承されているのでご心配いらないと思います。 楽しんできてください!
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
5月4日午後五時期限のレイトチェックアウトかしこまりました。 出発当日はごゆっくり出来るかと存じます。 5月1日より4日までの滞在心よりお待ち致しております。 諸々ご用命の際はフリーダイアルまで。急なご用件は直接お電話頂けたらと存じます。
質問者
お礼
翻訳ありがとうございました。 安心して旅行に行けます♪ 本当にありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
2011年5月4日午後5時にレイトチェックアウト、了承いたしましたTHB2,750ネットはご出発の時御支払いください。 2011年5月1日-4日のご宿泊、ありがとうございます。 何か御用がありましたらご連絡ください。お急ぎの場合は○○番に直接お電話ください。
質問者
お礼
翻訳ありがとうございました。 安心して旅行に行けます♪ 本当にありがとうございました。
お礼
翻訳ありがとうございました。 安心して旅行に行けます♪ 本当にありがとうございました。