• 締切済み

10分後にここに戻ってくればいいのですか?を英語で

「10分後にここに戻ってくればいいのですか?」 を英語でいうとどのような文章になりますか?

みんなの回答

noname#145074
noname#145074
回答No.3

「どうすればいいのですか?」という表現に"What am I supposed to do?"などとよく使われます。 これを一般疑問文に使えばいいのではないかと思います。 「10分後にここに戻ってくればいいのですか?」 "Am I supposed to be back here in ten minutes?"

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/Am+I+supposed+to/UTF-8/
  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.2

Is it OK for you if I'm back here in 10 minutes? Am I expected to be back here in 10 minutes? とも。

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

should I come back here in ten minutes?

関連するQ&A