- ベストアンサー
千ドル分のパン・・というのは英語でどのように書けばようのでしょうか?
千ドル分のパン・・というのは英語でどのように書けばようのでしょうか? アメリカドルと伝えたいのですが、US1000$と前にUSで伝わるでしょうか? 辞書などを引いても千ドル分の・・という表現が見つけられませんでしたので 教えていただけると助かります。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
kkokeoさん、こんばんは。 下記でどうでしょうか? exactlyでぴったりという意味になります。 多分通じるんじゃないかと思います。 I want to order bread for total cost exactly us$1000 ネットお使いでしたら、下記の辞書が使いやすいです。 和英、英和で使えます。 http://www.alc.co.jp/index.html