• ベストアンサー

英文の和訳

こんばんわ!大学4回生で今週、大学院試験を受けるものです(^^) 英文の訳に困っています。和訳お願いします。 In schools,teachers`roles in explaining this while assuaging fears goes far beyond the need to pump basic facts and skills into the future workforce. 協力していただけたら幸いですm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

全く直訳ですが・・・  学校において、恐怖をやわらげながらこのことを説明するという教師の役割は、将来社会の一翼を担う者たちに基礎的な事実や技術を注ぎ込むという必要をはるかに凌駕するものだ。

miri---n
質問者

お礼

ありがとうございます! 直訳さえ出来ずにかなり困っていましたm(__)m 本当に助かります! 今から文法など確認しながら 本文と照らし合わせてみます(^^)! ありがとうございます(人´∀`)

関連するQ&A