• 締切済み

2つあります。意味が違うように思うのですが…

1; If I returned to junior high suchool, I would study math and science hard, and then in university I'd like to conduct a profound study of space. 後半の部分なのですが、大学で宇宙についての深い研究をしたい、ということなのですが、このときの conduct はどういう意味合いになるのでしょう? 辞書だと、案内する、とか、そんな意味で載っています。 どのような訳になるのでしょう? 2; It's important for space deveropment that we make forays to other planets. 宇宙開発の際に重要なのは、他の惑星に侵略しないこと。 こういう英文にしたいのですが、上の文では、shoulden't が入っていないので、侵略することが重要、という意味になってしまわないでしょうか? shoulden't を入れて英訳して外国人に提出したところ、外国人の添削者から、shoulden'を省いた上記のような英文に添削されて返ってきました。 なぜshoulden't が必要ないのでしょうか? どうかよろしくお願いします。 できるだけ沢山の方のアドバイスをいただきたいと思っております。

みんなの回答

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.3

1. If I returned to junior high suchool, I would study math and science hard, and then in university I'd like to conduct a profound study of space.  conduct は、むしろ「行う」の意味の方がよく見受けられるように思います。調査、研究などに対してよく使われます。 http://eow.alc.co.jp/conduct+a+study/UTF-8/ 2.It's important for space development that we shouldn't make forays to other planets.は、ご自分の書かれた英文でしょうか? たぶん、 (ア)【In】space development it is important that we shouldn't make forays 【into】other planets. ないし (イ)【In】space development it is important that we 【not make】 forays 【into】other planets. がおっしゃりたいことだと思います。アメリカ人は、(イ)の形を好みます。that節の中に原形を使うのです(=仮定法現在といいます)。 でもアメリカ人でも(ア)を使う人もいますし(意味がちょっと違いますが)、イギリス人も(イ)を使うことが増えてきています。 添削者の方がshouldn't を省いてnotを残さなかったのは単純ミスです。前置詞を直していませんからやや手抜き添削だと言えましょう。

applen3
質問者

お礼

ありがとうございました。 文法なども説明していただき、分かりやすかったです。 not もしくはshouldn'tがやはり必要なのですね。 ありがとうございました!

回答No.2

#2について shouldn't を削除したというのは間違いないですか?shouldを削除したのではないですか? It is important for space development that we not make forays to other planets. ならば、正しい英語で、 It is important for space development that we should not make forays to other planets. と同じ意味です。前者はアメリカ英語、後者はイギリス英語です。 私の辞書には、 It is important that exceptions not be made. という例が載っていますが、アメリカ英語では It is important that exceptions should not be made. よりむしろ普通の書き方です。 なお、あなたのshouden'tはshouldn'tの誤植、deveropmentはdevelopmentの誤植ですね。

applen3
質問者

お礼

誤植も指摘くださりありがとうございました(^^ゞ また、ご丁寧に辞書で調べていただきまして。 やはりshouldn'tは必要なのですね。安心しました。 本当にありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. conduct は、他動詞の3「(事業・取引・会議・調査・実験などを〕行う、実施する」です。    http://eow.alc.co.jp/conduct/UTF-8/          もし、高校に帰ったら数学と科学をしっかり勉強し、大学では宇宙の研究をしたいと思います。 2。shouldn't は、必要だと思います。    それより、他の惑星を侵略しないで宇宙研究が出来るのですか。実際問題として、ある天体を研究対象から除外することが○○光年の遠く出来るのでしょうかね。これは英語の問題ではありませんけれども、、、

applen3
質問者

お礼

ありがとうございました。 これは課題に出された英作文で、私の見解ではありませんので、侵略云々はなんとも…。

関連するQ&A