• ベストアンサー

意味がわかりません

全くの個人的なことで、申し訳ございません。 友人から送られて来た英文の意味が、 翻訳ソフトに掛けても、今一良く理解できません。 My work means I have to travel a bit so I'm on a 6 month contract in Japan and looking to stay longer if I can. おそらく重要なこと?と思いますので、宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

綺麗な直訳は浮かばないので意訳してしまうと、 「私の仕事には旅行(出張・転勤)が付き物で、今は6ヶ月契約で日本にいるけど、できればもう少しいたいかな。」 という感じでどうでしょうか?

mimi-ko
質問者

お礼

早速に有難うございました。 そうでしたか…6ヶ月の契約で帰国してしまうんですね;; 本人が居たくても会社側は?? ちょっと悲しくなりました。。。 意味が解ってすっきりしました。

関連するQ&A