• ベストアンサー

belowの品詞は?

crime rate is far below the national average とあるんですが、below は前置詞と副詞ですよね?このfarが修飾してるんですか?far belowが副詞だとしたらthe nationalは何になるんですかね? どれがどれを修飾しているんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MXT500
  • ベストアンサー率67% (101/149)
回答No.1

far は副詞「はるかに」で below the national average 「国の平均よりも下」 を修飾 http://eow.alc.co.jp/far/UTF-8/?ref=sa

89634
質問者

お礼

below the national average こんなに長い塊を修飾してたんですね

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.2

> crime rate is far below the national average  S: crime rate  V: is  C: far below the national average  far は副詞。below は前置詞。the national average は名詞 (さらに品詞に分解すれば、the は定冠詞、national は形容詞、average は名詞)。  far は below the national average を修飾していると見ることが出来そうですが、なくても文は成立します (crime rate is below the national average)。だから、far が何を修飾しているとかいうより、単に挿入されているだけ、と見ることもできるかもしれません (below 以下を強調する働き)。

89634
質問者

お礼

なるほど これはSVの文型ですよね?副詞が語とか句とか節を修飾してるか、挿入されているだけなのかなど、文法問題で見極めるのって難しいですね

関連するQ&A