• ベストアンサー

品詞が分かりません。

from high up in the trees ある文の一部です。 このfromとinが前置詞なのは分かるのですが、upの品詞、どこを修飾しているかが分かりません。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lupin__X
  • ベストアンサー率82% (298/362)
回答No.2

from now on 今から、今後 という熟語知ってますか。now は名詞の用法。 on は副詞で、継続・ずっとの意味を付加します。 from high, from where など、from の後の語は、 辞書にないのに名詞的に使われることがよくあります。 ここの up は、副詞です。from と合わさりまた次の前置詞 in と合わせて、 up in の2語で1つの前置詞のような働きもあります。 前置詞句の意味を色付けしているまさに副詞です。 out of は、ほぼ1語で into の反対語ですよね。 (この out だけを倒置で前に出そうという発想は論外) right in front of me :私の真ん前に in front of で複合した前置詞「前に」、 right はそれを修飾する副詞「真ん」。 似たようなパターンで辞書にある例(from ~ up [to]) http://dictionary.goo.ne.jp/ej/772166/meaning/m0u/

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

high up で副詞に見えますが、from という前置詞があるので from points high up in the trees などのように場所を表す名詞があるはずですが、それが略されるのが普通に思えます。それならhigh up を名詞と見てしまう方が簡単かもしれないと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A