- ベストアンサー
they 訳
英語の「they」の日本語訳は、彼らと訳します。 英語の訳で、彼ら/彼女ら などと言った性別によって 変わる日本語しか存在しないのはおかしくないですか? 「they」に自然なかたちで訳がくる日本語ってないですか? 《やつら》だとぶっきらぼうな感じがします。 性別に関係ない、訳ってありますかね?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
they は本来,日本語にはないものです。 it だって,he, she も日本語にはありません。 he は日本語にはないから,昔の人が「彼方」から「彼」という訳語を作ったのです。 そして,she も「彼女」とした。 せっかくこう決めたのに,私たちは「彼氏」の意味で「彼」を用いるようになり, 「彼女」も同じことが言えます。 一応,英語の訳として he「彼」,she「彼女」と残っていますが, 自分の父親を「彼」という習慣は日本にはないはずです。 日本語には三人称の代名詞というのはありません。 (私としては一人称,二人称もないと思っています) 無理やり,「彼ら」「彼女ら」「それら」という訳語を作っただけです。 この訳語に当てはめようとするから,どれなんだろう?と悩むのです。 my parents はどうなるんだろう。 どうも男性優勢のようで,男性が一人でもいたら,「彼ら」でいいんでしょうか。 they はとにかく,三人称の複数。 何か,複数形の名詞の代わり,自分でも相手でもない人の複数。 my parents を they で受けていたら,日本語ではそのまま「両親」と繰り返すか, 省略しても通じるか。 >英語の訳で、彼ら/彼女ら などと言った性別によって 変わる日本語しか存在しないのはおかしくないですか? おかしいというか,日本語にはない単語だから仕方ありません。
その他の回答 (3)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
あと言えることは, 三人称を表す代名詞が英語ではあって, 単数の場合は男性なら he,女性なら she, どちらでもない「もの」とか,性別を気にしない場合,不明の場合, その他いろいろな場面で使う it と3つに分かれます。 それが複数になると区別しない。 「彼ら」「彼女ら」「それら」と区別する日本語が細かいのか。 いや,日本語には逆にない,こういう語はゼロです。 訳さないと気持ち悪いから,訳そうと思うと, ただ三人称複数をすべてまかなえる語はない。 日本語には he, she, it という語はなく, he「彼」,she「彼女」と決めた。 it も何となく「それ」と決めた。 でも,they を表す語は決めず,日本語には複数形はなく, 「~ら」「たち」という言葉をつけるしかない。 そこで「彼ら」「彼女ら」「それら」と3パターン生まれてしまう。 一つの解決策は,they にあたる語を日本語で作ればいい。 といっても始まりませんか。 訳すことがすべてでなく,アメリカ人たちが何を表して they と言っているか, そういう判断をすることが大切です。
お礼
つまるは、そういうことですね。
- 井口 豊(@Iguchi_Y)
- ベストアンサー率68% (157/228)
>英語の「they」の日本語訳は、彼らと訳します。 >英語の訳で、彼ら/彼女ら などと言った性別によって >変わる日本語しか存在しないのはおかしくないですか? おっしゃるとおりですね。 おかしい,とは別に,翻訳するとき,性別が不明なこともあって困るんですよ。 男だけか,女だけか,混ざってるのか.... だから,学術書などでは,受動態で訳してしまうことがあります。 その場しのぎですが。。。 例えば They use forks and knives フォークとナイフが使われる, のようにです。 あるいは,They の名前が分かってるときは,文が They use forks and knives となっていても, 太郎と花子は,フォークとナイフを使う,と訳すことも学術書ではあります。 このほうが,正確でもあるからですが。。。
お礼
>They use forks and knives は、この質問とはまた別の話での例ですね。
- kotatubuta
- ベストアンサー率45% (32/70)
ん~、っとぉ、。。。 正直、英語って雰囲気(前後の文章や、当人が何が一番伝えたい事なのか、とか)で 結構変わってきちゃう性質をもった言語なものだから、 別に性別にこだわって訳さなくても良いのでは?と私も思いますよ?(^_^) 「彼ら」とか「彼女たち」のカテゴリーにふさわしくないと思えば、 無理に性別で始めなくても「あの集団」でも「あの方々」「あの人達」でも良いんじゃないでしょうか? 日本語には尊敬語があったり、謙譲語があったりで、確かに迷いますよね? でも、日常生活では女性ばっかりの集団やおじさんばかりの集団って、 さほど気にしていらっしゃるほどには珍しくもないと思うから。。。 頑張って下さいね~ (^_-)-☆
お礼
おっさんですか……
お礼
おかしいと言うより、やはり無いのですね。