- ベストアンサー
one household in four
"one household in four"とはどういう意味ですか?「4人家族」と訳すことはできますか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
household は、下記のように「家族」とか「所帯」ですから、 http://eow.alc.co.jp/household/UTF-8/ 「4所帯のうち1所帯」すなわち「全所帯の25%」という意味ではないでしょうか。
"one household in four"とはどういう意味ですか?「4人家族」と訳すことはできますか? よろしくお願いします。
household は、下記のように「家族」とか「所帯」ですから、 http://eow.alc.co.jp/household/UTF-8/ 「4所帯のうち1所帯」すなわち「全所帯の25%」という意味ではないでしょうか。
お礼
みなさん回答ありがとうございました!