• ベストアンサー

one household in four

"one household in four"とはどういう意味ですか?「4人家族」と訳すことはできますか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

household は、下記のように「家族」とか「所帯」ですから、  http://eow.alc.co.jp/household/UTF-8/  「4所帯のうち1所帯」すなわち「全所帯の25%」という意味ではないでしょうか。

tokyofrog
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • RJERSJ
  • ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.4

四世帯のうち一世帯。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

one household in four は4軒のうちの1軒

  • eeb33585
  • ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.1

四人を一単位にして一家族=4人家族 でOKと思います。

関連するQ&A