- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:for / in the last ...)
forとinの違い:この2週間ずっと or 変化がある?
このQ&Aのポイント
- forとinの使い方で、『for the last two weeks』はその期間ずっとを表し、「この2週間ずっと・・・」という意味です。一方、『in the last two weeks』は同じ期間でも変化がある場合に用いられ、「この2週間ずっとであっても変化があるときのように思えます」ということです。
- 例えば、『この2週間上がり続けている』なら『in the last two weeks』を使います。一方、『この2週間ずっと同じだ』なら『in the last two weeks』でも『for the last two weeks』でもどちらでも意味は通じます。
- ただし、『この2週間でもっとも』という表現の場合は、『in the last two weeks』のみが適切です。また、『この2週間彼に会っていない』という場合は『for the last two weeks』が正しい使い方です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
for 「~の期間ずっとつづけて」 in 「~の期間の範囲内で」 She lied for the last twenty years「彼女は、この二十年間ぶっ続けで嘘ばかりついていた」 She must have seen him in the last twenty years「彼女はこの20年の間に彼と会ったに違いない」 1。Her temperature kept going up for the last two weeks「この2週間彼女の熱は上がり続けている」 2。She has been sick for the last two weeks「この2週間ずっと彼女の病状は同じだ」 3。Last Tuesday she was at her sickest in the last two weeks 「この前の火曜日、彼女の病状がこの2週間でもっとも悪かった」 4。I haven't seen him for the last two weeks「この2週間彼に会っていない」
補足
ありがとうございます。さらに明確になってきました。 では、これはいかがでしょう。 The number has increased by about 30 percent in the last decade. 10年間ずっと増えたならforでもいいように思いますが、 この分は「過去10年間ずっと」より「過去10年間のどこかの(いくつかの)時点で 増えた」というニュアンスでしょうか。