- ベストアンサー
global advertising~とは?
お世話になります。 以下の英文の意味が分かりません。 They wanted to talk about the shift of the hundreds of billions of dollars in global advertising to the Web. という文章で、theyは卒業を控えたビジネススクールの学生をさしています。 これは、 「国際広告におけるウェブへの数千億ドルもの資金移行について話がしたかった」という意味になるのでしょうか。 (国際広告というのもよく意味が分かりません……) ご教示のほど、よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
訳は質問者さんの訳でよいと思います。 global advertising の訳語は「国際広告」でよい様です。 http://ejje.weblio.jp/content/global+advertising 同意語は、international advertising の様です。 http://thesaurus.weblio.jp/content/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E5%BA%83%E5%91%8A 定義を探したのですが、「Wikipedia」に少しだけ記述がありました。拙い和訳ですがつけておきました。 Effective global advertising techniques do exist. The key is testing advertising ideas using a marketing research system proven to provide results that can be compared across countries. The ability to identify which elements or moments of an ad are contributing to that success is how economies of scale are maximized. Market research measures such as Flow of Attention, Flow of Emotion and branding moments provide insights into what is working in an ad in any country because the measures are based on visual, not verbal, elements of the ad. 効果的な国際広告技術は確かに存在します。キーは、多国間で比較可能な結果を提供すると証明されたマーケティング調査システムを使用している広告のアイディアを検証することです。広告のどの要素か機会がその成功の原因となっているかについて確認する能力が、規模の経済が最大にされる方法です。「注意の流れ」、「感情の流れ」商標設定の時期、と言った様な市場調査尺度は、その尺度が広告の視覚の(口頭でない)要素に基づくので、どんな国においても広告の中で何が機能しているのかに対する洞察を提供してくれます。 http://en.wikipedia.org/wiki/Global_marketing 結局、様々な文化、宗教のある世界に広告をするのは、簡単ではないと言うことです。以前、実際には「高級車」に乗っているタレントが、「軽自動車」のCMに出演するのは、日本以外では考えにくいと言うことを読んだ記憶があります。日本の広告は、「情緒的」で、他社製品との、機能などを徹底的に比べる「比較広告」は以前は嫌われたそうです。タレントさんが、「たばこ」等の広告に出るのも、外国では、自身のブランド価値を低下させるので、引き受けないタレントさんが多いそうです。世界の、多様な人種、文化、宗教、伝統、を越えて訴えかける、広告を作る訳ですから、以下の様なコンサルタント会社もあるのでしょう。 http://www.gii.co.jp/publisher/GAS_j.shtml 次の様な「祭典」もある様です。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%8C%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E5%BA%83%E5%91%8A%E7%A5%AD そして、その「広告の主戦場が、TV、新聞等からネットに移行しつつある」従って巨額の広告費も資金移動を起こすのですから、MBAを取った(取りそうな)学生が関心を持つのも当然だと言うことだと思います。
お礼
早々にご教示いただきありがとうございました。 しかもこんなに詳しくご丁寧に! 感動しました。 おかげでとてもよくわかりました。 心から感謝申し上げます。