- ベストアンサー
英訳してみました・・
英訳してみたのですが、どうでしょうか? 『私のことを言われるのは全く構わないけど、家族のことを言われるのは許せない。』 I don't mind at all if they talk about me, but it is offensive to me that they talk about my family.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
offensiveというのは unpleasant とか repugnant くらいの意味しかないです。 an offensive joke みたいな。 ここは、intolerable くらいを使ったほうがいいじゃないかなぁ。
その他の回答 (1)
- Hideto123
- ベストアンサー率30% (126/420)
回答No.2
添削ではないですが、「家族のことを言われるのは許せない」の部分をとても強くする言い方の例として、 こんなのは、どう?? You can say anything about me, but nothing about my family, NOTHING at all. Got that??