- ベストアンサー
hundreds of billions of stars の訳
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
hundreds of 数百の thousands of 数千の tens of thousands of 数万の hundreds of thousands of 数十万の millions of 数百万の というような具合の言い方で「数○の、何○の」を表現しますので、この延長で billions of 数十億の tens of billions of 数百億の hundreds of billions of 数千億の ということになります。
その他の回答 (3)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
ご回答にあるとおり 「hundreds and billions」=「数百、数十億の」(あまりしない表現) 「hundreds of billions」=「何千億」「数千億」(よくある表現) です。 「hundreds of billions」=「何百(も)のbillion」 だからです。 ちなみに「several hundreds billions of stars」は間違った英語です。 それを言うなら「several hundred billion stars」です。 文章が表そうとしている状況を考えながら訳そう。
お礼
ありがとうございます。 billions of starsのようなのは、数十億とかでこれまでもよくみかけたのですが、 二つくっついたやつ、~of~ofの形はみたことがなかったので、 ~of or ~of ~of and ~of みたいな意味かと思いました。 でも、二つくっついたら、 「hundreds of billions」=「何百(も)のbillion」 みたいな意味になるのですね。 大変勉強になりました。 電子辞書にはのってなかったんですが…。 本番前に勉強できてyかったです。 他のかたがたも、ありがとうございました。
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
billions of stars が「何十億の星」なら, それに hundreds of をつけて「何千億の星」となっても不自然ではないと思うな. むしろどうして「数百、数十億の星」としたのか, の方に興味がある.
- spring135
- ベストアンサー率44% (1487/3332)
hundreds of billions of starsは数千億としか訳せません。 >数百、数十億の星やと惑星と訳したのですが 百と十億を並べるというのは数のセンスが問われます。
お礼
ありがとうございます。 そろえて書いてくださったので、大変よくわかりました。 ありがとうございました。