- ベストアンサー
英訳してください
東電はmeltdownを認める。これを今まで隠していたことがニュースだ。(文字数129文字以内で英訳お願いします)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
TEPCO acknowledges that there was a meltdown. The news is the fact that TEPCO had been hiding this fact. (104文字)
東電はmeltdownを認める。これを今まで隠していたことがニュースだ。(文字数129文字以内で英訳お願いします)
TEPCO acknowledges that there was a meltdown. The news is the fact that TEPCO had been hiding this fact. (104文字)
お礼
おはようございます(^O^)英訳ありがとうございましたっ!!