こんにちは、「今何しているの?(What are you doing?)」に対しての「(今)ママのお手伝いをしている。」ですよね?
それでしたら、普通は現在進行形を使うのがベストです。
I am doing some grocery shopping with mom (now).
*お手伝いと言うほどの事でも無いと思ったので、あえて「(今)ママと食料品の買い物をしている。」にしておきました。
もっと短くしたければ、Grocery shopping with mom.でもOKです。
お手伝いしているのニュアンスを出したければ、他の回答者様達の英文の初めをI am helpingから始めるようにすればOKです。
ご参考までに、
<examples>
I help my mom carry a shopping basket at the supermarket.
I help my mom carry her shopping bags at the supermarket.
46文字。
<check>
私は、私のおかあさんがスーパーマーケットで買い物かごを運ぶのを助けます。
私は、私のおかあさんがスーパーマーケットで彼女のショッピングバッグを運ぶのを助けます。
http://www.excite.co.jp/world/english/
*** rafhaf さん、おはようございます。
carry のところを with にしてもよいと思います。
お礼
こんばんはzatoさん(^O^)英訳ありがとうございます!!zatoさんの英訳が簡潔かつ外国人相手に伝わりやすく個人的に私はlikeです♪ そして詳しく丁寧にわかりやすく教えていただいて英語初心者には本当に助かりますし勉強になります(^-^)これからも英訳よろしくお願いしますね、ehehe(^w^)