- ベストアンサー
異文化間の挨拶方法
- 異文化間の挨拶方法について
- エチケットには文化によって違いがある
- 英語圏では初対面や別れの際に握手をすることが一般的
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> What do you do when you meet somebody? 誰かに出会ったときにあなたはどんなことをしますか? > Do you shake hands or bow? 握手しますか、それともお辞儀しますか? > Do you kiss or just say hi? あなたはキスしますか、それともただハ~イ! というだけですか? > Greetings are different from culture to culture. 挨拶の仕方には、文化によって違いがあります。 > Many people shake hands in various situations. 多くの人々はいろんな場合に握手します。 > In English-speaking countries, people shake hands when they meet for the first time. 英語を話す国では、人々は初めて出会った時には握手をします。 > They also shake hands when they say goodbye. 彼ら(英語を話す国の人)は、別れの挨拶をする時にも握手をします。 * 宿題ですか? なるべく、自分の答えもいっしょに示して、間違っているところを修正してもらうという形で投稿する方がいいと思いますよ (私の回答も間違いがあるかもしれないですけれども・・・)。
その他の回答 (2)
- bookaholic
- ベストアンサー率75% (228/303)
誰かと会ったとき、あなたはどういう行動を取りますか? 握手する?お辞儀をする?キスする? それともただ「どうも。」って言うだけでしょうか? 挨拶は文化によって異なります。 多くの人が様々な状況で握手をします。 英語圏の国々では、誰かと知り合った時に握手をします。 また、人と別れる時にも握手をします。 ほぼ直訳ですが・・・ こんな感じだと思います☆
お礼
ありがとうございました♪ とても助かりました(≧∇≦)
貴方はだれかにであったときどうしますか? 握手をする?それともおじぎをする? キスをする?それとも、ただこんにちわっていう? 挨拶は文化によってそれぞれです。 多くの人が様々な状況で握手をします。 英語圏では人々は握手をします。 彼らが最初に逢った時にも、さようならというときも、握手をします。 (最後の文がWhenではじまってますが接続詞ではないですかね。)
お礼
ありがとうございました♪ とても勉強になりました!!
お礼
ありがとうございました♪ 今度はそうしてみます(>_<)