- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文和訳の添削をお願いします.)
Bees and Humans: Do They Share a Link?
このQ&Aのポイント
- Humans often consider themselves as the smartest animals, while underestimating the intelligence of other species, such as bees.
- However, recent studies suggest that bees might possess a level of intelligence comparable to humans.
- Understanding the intelligence of bees could provide valuable insights into our own existence and help us appreciate and protect these remarkable creatures.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>人々はヒトが最も賢い動物であると考え, 人々は、人が動物の中で最も賢いと考え、 (細かいようですが、文の構造にかかわるので) >我々がマルバナバチをより正しく認識できることを意味する. 我々が彼ら(other animals)をより高く評価できるようになることを意味し、そのことは我々が彼らを手助けしようとする助けになる。 (them の指すものと、文が抜けたりしているところ) >サルがヒトに似ているので,科学者がサルに関する実験を行うが,しかし実はハチも自然環境でヒトに近いかもしれない. 科学者がサルに関する実験を行うのは、サルがヒトに似ているからであるが、ハチも実のところヒトに近いのかもしれない。 (この場合には、英語の順番で訳さないと、サルとハチがつながりにくそう。自然環境は、次の文が混じっています) >我々は,自然の習性で彼らがする振る舞いを観察するが,しかし,“スウドク(数独?)”のような人間を悩ますパズルを解くことのような彼らのしている人間的なものを実は見ていない. 我々は、ハチが、自然の生息地で彼らが何をするのかを観察しているが、彼らが人間的なこと、たとえば、数独のような人間用のパズルを解いたりすることを実際に見てはいない (自然の中では、ハチはそんなことをする必要もなく、しないので、観察にひっかからないけど、ひょっとしたら、やらせたら、やらせる方法を考えられたらできるのかもしれない、という含みがあります。こう見ると、後の部分とつながりやすいでしょ。たぶん、著者は、数独そのものはたとえとして挙げているだけでしょうが、そういう何かは見つかるかもしれない、と、思っているのではないかと思います)
お礼
WiredLogicさん 丁寧に見て頂きありがとうござます. 細かい指摘は特にうれしいです. もう一度訳し直してみます.ありがとうございます.