• ベストアンサー

通販のトラブルです。英訳を教えてください

下記の英訳をお願いいたします。 「3/5に送っていただいたはずの商品が、こちらにまだ届いていません。 いつもは発送から1週間以内には届いております。 (発送時期や地域から考えて、日本での地震の影響ではないと思われます。) 追跡調査等、ご対応をよろしくお願いいたします。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.1

I still haven’t received the item which you had already sent. Usually the package arrives at me within one week from your shipping. (Considering with a shipping schedule and my local area, I believe it has a very small effect of the massive earthquake in Japan.) Would you please track my product and check it up? Thank you for your kind assistance. Best Regards

marlena
質問者

お礼

遅くなりました、ありがとうございます!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A