• ベストアンサー

通販のトラブルです。英訳を教えてください

海外通販で届いた荷物が違っており、下記のような問い合わせメールを送りたいので 英訳をお願いいたします。 「本日商品が届きましたが、 1. 注文した"A"が入っていません。 2. カタログの写真は"B"でしたが、送られてきたのは"C"なので間違っています。 至急対応をお願いいたします。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

「本日商品が届きましたが、 1. 注文した"A"が入っていません。 2. カタログの写真は"B"でしたが、送られてきたのは"C"なので間違っています。 至急対応をお願いいたします。」 I received the package today. 1) But, there was no "A" I placed an order in the package. And 2) The picture indicated "B" in the catalog which I wanted, but the product you sent to me was "C". which was obviously wrong item to me. I hope you could handle this as soon as possible.

marlena
質問者

お礼

ありがとうございました、おかげさまで無事メールできました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A