• ベストアンサー

その時はその時で

日本で「その時はその時だ」と、そのことはその時がきたら対処する的な言い回しがありますが、 これは英語ではどういえばいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

その他の回答 (2)

回答No.2

I will handle it when the time comes. こんな感じで如何でしょうか?

yuriayuria
質問者

お礼

参考になります。 回答有難うございました!

  • gaucho7
  • ベストアンサー率56% (73/129)
回答No.1

1) Then was then, this is now. 2) Then was then, now is now.

yuriayuria
質問者

お礼

回答ありがとございました!

関連するQ&A