• ベストアンサー

英文の添削をお願いします。

日本語にあわせて英文を作ったのですが、 添削をお願いしたいです。 1.26歳になったばかりのとき、ぼくはその仕事をすることを決めた When i am 26, i decided to take the job. 2.簡単に説明してください please explain with concise. 3.腰をくねらせて猫のポーズをした ------------------ had + 動詞の原型 had + 動詞の過去形 had + 動詞の過去分詞 この3つはどういった違いがあるか、説明してもらえないでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

#1.です。 concise は形容詞ですから、直接その前に前置詞をつけることができません。 concisely と副詞にするか in a concise manner 「簡潔に」とするかだと思います。 http://ejje.weblio.jp/content/concise また、concise の名詞形の concision を用いて、 with concision 「簡潔に」は可能だと思います。 http://ejje.weblio.jp/content/concision ちなみに brief は形容詞、名詞、動詞の用法がありますから in brief で「簡潔に」と表現できます。 それから >過去形で、~したされた経験がある という受動態を作る場合、 be動詞+過去分詞を使えばいいのでしょうか? ですが、むしろ have(has) been + pp の現在完了受動態にすれば確実に「~された経験がある」を表現できると思います。 (例)I have been scolded by Mr. Tanaka. 私は田中先生には叱られたことがある。

do2007
質問者

お礼

わかりました!参考に勉強します。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> 1. Soon after I became 26 years old, I made up my mind to do the work. 2. Please explain it briefly. 3. I wiggled my hips and did an imitation of a cat. <その他> had + 動詞の過去分詞:「過去完了」以外思い浮かびません。

do2007
質問者

お礼

いつもご回答ありがとうございます。 2番ですが、副詞を使わずに explain の後に 前置詞、もしくは 直接conciseをつけることは無理ですか? >had + 動詞の過去分詞:「過去完了」以外思い浮かびません。 過去形で、~したされた経験がある という受動態を作る場合、 be動詞+過去分詞を使えばいいのでしょうか? 重ねての質問ですみません。

関連するQ&A