• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の添削をお願いします)

英文の添削をお願いします

このQ&Aのポイント
  • He expressing look pale while he was ground fighting.
  • Every night at 11 o’clock, I take a pot out of the cupboard and pour milk into it to make hot milk tea.
  • He pledged to take on this job with me, even though he knew it would be difficult.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.2

>4番ですが、Whenに同時という意味合いはあるのでしょうか? この場合は同時にという意味が含まれます。 >5番はWhy are I doing such a thing? で、なぜ私がそんなことするのか?と、相手に聞く場合に使えますか? >5.なぜ私がそんなことするのか? 日本語を正確に理解しないで訳文を作ってしまいました。誰かが「なんでそんなことをするのだ」。という質問に対して「なぜ私がそんなことするのか?」つまり「そんなことするはずがないだろう」という意味を含んでいる文章であれば以下のようになると思います。 Why should I do it? (なぜ私がそれをしなければならないのか、言外にそんなことするはずがないだろうが含まれます。) もしWhy am I doing such a thing?とのべる場合があるとすれば、何かをご自分でしているときに独り言で「なんでこんなことをしているのだ。」とつぶやくようなケースと思います。あるいは「なんで私はそのようなことをしているのですか」と先生が手本を示しながらその理由を聴く場合などではないかと思います。 英文や単語はそれ自体では状況により意味や意図が変わりますので、前後の状況説明がない場合は適切な訳が作れない場合があります。質問の5も状況により大いにその訳が変わる可能性がございます。

do2007
質問者

お礼

的確な解説ありがとうございます。 Why am I doing such a thing?大丈夫だったんですね。 これ使いたかったので通用しそうでよかったです。 >何かをご自分でしているときに独り言で「なんでこんなことをしているのだ。」とつぶやくようなケースと思います。あるいは「なんで私はそのようなことをしているのですか」と先生が手本を示しながらその理由を聴く場合などではないかと思います。 おっしゃる通りのケースで使いたかったです。 ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

1)He showed his pain while being attacked by his opponent with ground fighting skills. 2)Every night, I make a cup of hot milk tea after taking out a pot from the shelf and putting some milk into it. 3)He promised to take this job that he would work with me, though he knew it would be very hard. 4)When he swung his bat in the batter's box, the spectators shouted "Watch out!" 5)Why are you doing such a thing?

do2007
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 4番ですが、Whenに同時という意味合いはあるのでしょうか? 5番はWhy are I doing such a thing? で、なぜ私がそんなことするのか? と、相手に聞く場合に使えますか?

関連するQ&A