• ベストアンサー

英語で動作を条件として箇条書きにする場合

英語で動作を条件として箇条書きにする場合、どのように書けば良いでしょうか? 例えば、「良い人間の条件は3つある。1つ目は嘘をつかないこと。2つ目は他人を貶さないこと。3つ目は自らを卑下しないこと。」という文章を英訳する場合、各条件はどのように英訳すれば良いでしょうか。 動名詞にすれば良いかと思ったのですが、自分では上手く書けませんでした。 どなたかご助力ください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> There are three conditions for a good person. First: Do not tell a lie. Second: Do not look down on others. Third: Do not disparage yourself.

noname#229497
質問者

お礼

訳例をありがとうございます。参考にさせていただきます!

その他の回答 (1)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2

一般にはto付の動詞の原形で、 「xxすること」は、to xx ですが、 否定形、「xxしないこと」なら、 not to xx となります。

noname#229497
質問者

お礼

なるほど!分かりやい回答をありがとうございました!

関連するQ&A