- ベストアンサー
英語で動作を条件として箇条書きにする場合
英語で動作を条件として箇条書きにする場合、どのように書けば良いでしょうか? 例えば、「良い人間の条件は3つある。1つ目は嘘をつかないこと。2つ目は他人を貶さないこと。3つ目は自らを卑下しないこと。」という文章を英訳する場合、各条件はどのように英訳すれば良いでしょうか。 動名詞にすれば良いかと思ったのですが、自分では上手く書けませんでした。 どなたかご助力ください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> There are three conditions for a good person. First: Do not tell a lie. Second: Do not look down on others. Third: Do not disparage yourself.
その他の回答 (1)
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2
一般にはto付の動詞の原形で、 「xxすること」は、to xx ですが、 否定形、「xxしないこと」なら、 not to xx となります。
質問者
お礼
なるほど!分かりやい回答をありがとうございました!
お礼
訳例をありがとうございます。参考にさせていただきます!