- 締切済み
この韓国語(カタカナ読みですが)何ですか!?
先日友達から チョヌン〇〇〇イソンガクテチョアヘヨ というメールが来ました(〇〇〇は私の実名が入っています) チョアヘヨとチョヌンは分かりましたが、真ん中の方の文はどういう意味なのでしょうか? ご存知の方はよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 權 五榮(@koreastudent)
- ベストアンサー率83% (5/6)
回答No.1
こんにちは韓国の学生です^^; 私も本人ではない以上確かにわからないです^^;; 代わりに類推することはできます 私の考えに 'が'は韓国語の 私の考えに 'イ'は韓国語の助詞の '의(eui)' すなわち 'の' 同じです ソンガクテは二つで考えられます 1.韓国語 생각<seng gag(考え)>+日本の助詞'て' or 2.韓国隱語 손각대<son gag dea(手角度計)> て考えられます 2番は写真師がたまに書く言語です(カメラ三角台代わりに手を使う時) 文脈流れで'手がきれいだ'と考えられます 私はここにまでです(^_^;;)
お礼
ありがとうございます! まさか韓国人の方に答えていただけるとは思っていませんでした! 本当にありがとうございましたm(__)m