- ベストアンサー
あんにょん(韓国語です)ってどういう意味ですか?
先日、韓国に留学しているお友達からメールがきて、最後にこう書いてありました。 どういう意味ですか? あと、簡単な韓国語の挨拶があったら教えてください。 お友達を、ちょっとビックリさせたいです!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
最後に書いてあるなら、日本語で言ったら「またね~」って感じです。友達同士で気軽に使いますよ。 フォーマルな「さようなら」の言い方は 「アンニョン(ヒ) カセヨ(速く言うとアニョガセヨ)」 (去る人に向かって言う) 「アンニョン(ヒ) ケセヨ(速く言うとアニョゲセヨ)」 (自分が去るときに使う) ですけど、日本語にも「さようなら」もあれば「またね」とか「じゃーなー」ってのがあるように、いろんな表現があります。 あと、友達なら、「チャルガ!(直訳すると「良く行けよ」)」「チャリッソ!(直訳:良く居ろよ)」ってのもあります。前者は去る人に向かって、後者は自分が去るときに使います。 手紙とか電話、メールだとどうするんだ?って韓国人に聞いて見たら、「チャリッソ」でいいそうです。 「アンニョン」はどこの場面でも使えるオールマイティーな表現っていえますね。 簡単な挨拶表現は、 「アンニョンハセヨ」:朝から晩まで使える挨拶。「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」に相当。 でも、明らかに年上に挨拶する時は「アンニョンハシムニカ」(上の尊敬形)が無難でいいです。韓国は上下関係にすごくうるさいんで、言葉もちょっと上なら明らかに尊敬語を使います。日本人ってわかったら勘弁してもらえることもあります。俺は勘弁してもらってます(笑 「カムサハムニダ」:「ありがとう」って意味。速く言うと「カムサンニダ」で、よりネイティブらしい発音になります。 同じ表現に「コマッスンニダ」というのもありますが、こっちはちょっと軽い表現です。 あと、日本語にも「どうも」「すまんね」とか軽い表現があるように、友達同士は「コマウォ」って言います。
その他の回答 (2)
- ng001
- ベストアンサー率45% (105/232)
ずっと以前に韓国に旅行したときに覚えたのですが・・・ 「安寧」と書いて「あんにょん」と読みます。「安寧」というのは日本語と同じ意味です。「やすらか」とか「平和である」とか。 挨拶では「アンニョン ハシムニカ?」と言います。これは日本語では「こんにちは」くらいの意味で、「ハシムニカ」は「~ですか?」とたずねる疑問文です。つまり「お元気ですか?」とたずねているのです。 同じ挨拶で「アンニョン ハセヨ」とも言うそうです。 ついでに、「有難う」は「カムサ ハンニダ」と言います。「カムサ」は「感謝」で、「ハンニダ」は「~します」という意味です。 使うかどうか別として、世界共通語としての「I love you」は、 「ナヌン タンシン サラン ハンニダ」(私はあなたを愛します) 中国語でさえ文法は英語に近いのに、韓国語は言葉の並びが日本語とほぼ同じなのです。世界でもほかにトルコ語が日本語に近い文法だと聞いています。 今の韓国ではハングル文字ばかりですが、本来は「漢字」で表記していました。日本とは若干、発音が異なりますが、元の漢字を見ると意味がわかるケースが多いようです。 ご参考まで
お礼
丁寧にありがとうございます。 韓国語は言葉の並びが日本語と同じだなんて知りませんでした。 本来は漢字というのも初めて知りました。 へ~!と驚くばかりです。 I LOVE YOU を ナヌン タンシン サラン ハンニダ って言うんですか~! 勉強になります。韓国映画を観た時に、注意して聞いて、おお!分かるー!と感動したいと思いました。 今度、早速メールに韓国語を取り入れて、ドコで知ったの~?ってお友達をビックリさせたいです。 色々教えて頂き、本当にありがとうございます。
- zaczac
- ベストアンサー率17% (62/353)
基本的なあいさつです こんにちわ でも さようならでも使う
お礼
早速ありがとうございます。 あいさつの言葉だったのですね~。 私も、使ってみようと思います。 勉強になりました!
お礼
色々ありがとうございます。 お友達なので、「またね~」とう意味だったんですね~。 お友達にメールを返すのが遅くなったら「遅くなってコマウォ。」なんて使ってみようカナ。って思いました。 お友達は、ちょっとビックリしてくれるかな?って思うとワクワクしちゃいます。 上下関係や、一つの単語で表現の仕方が色々あるのですね~。なかなか奥が深いですね~。 ポイントなのですが、全員に同じようにつけたいのですが、出来なく残念です。 今すぐ使える韓国語を教えて下さった方にポイントを付けたいと思います。 また、解らない言葉があったら質問をしたいと思っておりますので、その時はまた教えて下さい。 この場を借りて皆様にお礼を申し上げます。 アンニョン!